日语 旅游翻译
一、日语 旅游翻译
都合がよければ、xxへようこそ!!お待ちしております!!
二、秋的日文发音
秋的日文发音是:
【あき】【aki】
【名】
1. 秋,秋天,秋季。(夏が终わり冬になるまでの间の季节。)
読书の秋。/秋天是最适于读书的季节。
麦の秋。/麦秋。
スポーツの秋。/秋天(户外)是体育运动的季节。
秋の始め。/初秋;早秋。
春は暖くて秋は凉しい。/春暖秋凉。
秋まき。/秋播。
秋の取り入れ。/秋收。
秋たけなわ。/秋色方阑。
一叶落ちて天下の秋を知る。/一叶落而知天下秋;一叶知秋。
天高く马肥ゆる秋。/秋高马肥;秋高气爽。
秋の空 。/(秋天的气候)变化无常;(对异性)心肠易变。
女心と秋の空。/女人的心肠变幻无常。
秋の扇と弃てられる。/如秋扇见捐。
秋の日はつるべ落とし。/秋天的太阳落得快。
三、“去日本旅行”和“独自生活”用日语怎么说?
日本へ旅行に行く。
nihon he ryokou ni iku.
一人で暮らす。
hitori de kurasu.
四、日语翻译!高分!
一日お疲れさまでした
一整天辛苦啦
明日が早いから、今日はお泊まりです☆゜+,
因为明天一大早(就要工作),所以今晚在(就近的)旅店住下了
なんと!!!!!!!!
居然!!!!!
小嶋さんと二人部屋~*p∪U)LOvE(U∀q*
是和小嶋小姐两个人一个房间
おやすみなさぃまし
大家晚安啊~~
ウンパルンパ
(这是Roald Dahl的儿童文学《巧克力工厂里的秘密》里面的出场人物,搞不清楚在这是什么意思,抱歉啊~)
髪が伸びたな~~
头发长长了~
ほらぁ
你看,哎哟~
けむくじゃら优子
头发浓密毛茸茸的优子
夕阳が沈む前に・・・
在日落以前
お仕事终わったょ~!!
工作就干完了哦~!
朝早かったから、てゆぅか、4时ってもはや朝ではないょね(〓◎3◎)
早上一大早的……说回来,4点基本上不算“早上”吧 -_-!!!
夜中やろっっっ!!
明明是半夜嘛!
泣く子も黙る丑三つ时の时刻ですょ
连小孩都吓得哭不出声来的半夜时刻!!
(丑三つ:把丑时4等分后的第三时刻,即今2时)
その时间からお仕事したから、一日が长く感じて、とっても有意义です
因为从这么大早就开始工作,让我觉得这一天十分漫长,非常有意义很充实。
朝は、小嶋さんが笹饼をみんなに配っていて、とても可爱らしいなと、テンションが上がりました
到了真正的早上,小嶋分给大家「笹饼」(一种用小竹叶包裹的糕点)。我看着便“这点心好可爱好可爱啊~~~”地跟小嶋起哄了,自己也一下子精神了许多
おかげで一日中、小嶋さんに「うるさぃこの人~」と烟たがられました(。-∀-)ノ
因为这样,我这一整天都被小嶋炮轰“你真啰嗦啊~”
そんなこと言って、本当は好きなクセに
嘴里说着这些,明明是很喜欢(我称赞她送的点心的嘛,装什么蒜呢,哈哈~)