日语 旅游翻译

一日游 147

一、日语 旅游翻译

都合がよければ、xxへようこそ!!お待ちしております!!

二、秋的日文发音

秋的日文发音是:

【あき】【aki】

【名】

1. 秋,秋天,秋季。(夏が终わり冬になるまでの间の季节。)

読书の秋。/秋天是最适于读书的季节。

麦の秋。/麦秋。

スポーツの秋。/秋天(户外)是体育运动的季节。

秋の始め。/初秋;早秋。

春は暖くて秋は凉しい。/春暖秋凉。

秋まき。/秋播。

秋の取り入れ。/秋收。

秋たけなわ。/秋色方阑。

一叶落ちて天下の秋を知る。/一叶落而知天下秋;一叶知秋。

天高く马肥ゆる秋。/秋高马肥;秋高气爽。

秋の空 。/(秋天的气候)变化无常;(对异性)心肠易变。

女心と秋の空。/女人的心肠变幻无常。

秋の扇と弃てられる。/如秋扇见捐。

秋の日はつるべ落とし。/秋天的太阳落得快。

三、“去日本旅行”和“独自生活”用日语怎么说?

日本へ旅行に行く。

nihon he ryokou ni iku.

一人で暮らす。

hitori de kurasu.

四、日语翻译!高分!

一日お疲れさまでした

一整天辛苦啦

明日が早いから、今日はお泊まりです☆゜+,

因为明天一大早(就要工作),所以今晚在(就近的)旅店住下了

なんと!!!!!!!!

居然!!!!!

小嶋さんと二人部屋~*p∪U)LOvE(U∀q*

是和小嶋小姐两个人一个房间

おやすみなさぃまし

大家晚安啊~~

ウンパルンパ

(这是Roald Dahl的儿童文学《巧克力工厂里的秘密》里面的出场人物,搞不清楚在这是什么意思,抱歉啊~)

髪が伸びたな~~

头发长长了~

ほらぁ

你看,哎哟~

けむくじゃら优子

头发浓密毛茸茸的优子

夕阳が沈む前に・・・

在日落以前

お仕事终わったょ~!!

工作就干完了哦~!

朝早かったから、てゆぅか、4时ってもはや朝ではないょね(〓◎3◎)

早上一大早的……说回来,4点基本上不算“早上”吧 -_-!!!

夜中やろっっっ!!

明明是半夜嘛!

泣く子も黙る丑三つ时の时刻ですょ

连小孩都吓得哭不出声来的半夜时刻!!

(丑三つ:把丑时4等分后的第三时刻,即今2时)

その时间からお仕事したから、一日が长く感じて、とっても有意义です

因为从这么大早就开始工作,让我觉得这一天十分漫长,非常有意义很充实。

朝は、小嶋さんが笹饼をみんなに配っていて、とても可爱らしいなと、テンションが上がりました

到了真正的早上,小嶋分给大家「笹饼」(一种用小竹叶包裹的糕点)。我看着便“这点心好可爱好可爱啊~~~”地跟小嶋起哄了,自己也一下子精神了许多

おかげで一日中、小嶋さんに「うるさぃこの人~」と烟たがられました(。-∀-)ノ

因为这样,我这一整天都被小嶋炮轰“你真啰嗦啊~”

そんなこと言って、本当は好きなクセに

嘴里说着这些,明明是很喜欢(我称赞她送的点心的嘛,装什么蒜呢,哈哈~)

也许您对下面的内容还感兴趣: